Aos poucos e com frequência, muitas palavras da língua portuguesa estão sendo esquecidas devido ao uso de muitas palavras da língua inglesa e que muitas vezes acabam sendo aportuguesadas, sem haver consenso. Substituições que muitas vezes são usadas desnecessariamente e interpretadas de forma errada, isso sem falar da pronúncia com sotaque de Tarzan. Desnecessariamente porque temos os termos em nossa língua portuguesa.
Não seja um cafona! Aprender um outro idioma não quer dizer esquecer a sua própria língua materna; a língua portuguesa-brasileira. Aprender e usar algumas palavras aqui e ali não quer dizer que você já seja fluente em inglês. O processo do aprendizado é uma longa jornada. Porém, antes de tudo, muitos precisam aprender seu próprio idioma falado, escrito e lido corretamente.
(Observação: É importante lembrar que algumas palavras apresentadas aqui podem ter outros significados não apresentados por mim.)